Eng
中文

La Belle Noiseuse: Divertimento

  • Dir: Jacques Rivette

  • France, 1995, 130minmins, DCP

  • Cast: Michel Piccoli, Emmanuelle Béart, Jane Birkin

Loosely inspired by a Balzac short story, La Belle Noiseuse: Divertimento is the shorter, two-hour version of the Cannes-winning masterpiece, made from different takes specifically intended for an alternate cinematic rhythm and structure. Michel Piccoli stars as Frenhofer, a reclusive master painter who lives in a country manor with his wife and former model Liz (Jane Birkin). Inspired by his meeting with a young artist’s girlfriend, Marianne (Emmanuelle Béart), Frenhofer restarts his long-abandoned masterpiece, one which had begun as a portrait of his wife. As Frenhofer and Marianne meet in the studio, the shaping of an image also reforms both artist and muse, uncovering traces while painting over them in increasingly capricious ways. Rivette’s discerning portrayal of the creative process merits a worthwhile revisit in this playful doppelgänger.

22.5.2018 (Tue): Post-screening talk with Kiki Fung

    Screening:

    In-theatre Screening

    • 2018-05-22 (Tue)
      19:30

    Remarks

    1. Screenings at Broadway Cinematheque are available at Broadway Cinematheque and website of Broadway Circuit only. For related ticketing information, please refer to www.cinema.com.hk.

    2. Screenings at Emperor Cinemas iSQUARE, Emperor Cinemas Times Square and PREMIERE Elements : tickets are available at URBTIX till 5pm one day before respective screening, after which tickets will be available only at the box office of the respective venue on the day of screening, subject to availability.

    3. Screenings at HK Arts Centre and M+ Cinema : tickets are available at URBTIX outlets until one hour before the screening, after which tickets are available at URBTIX website and mobile app. On-the-day tickets will also be available at the Self-service Ticketing Kiosk of the respective venue, subject to availability.

    4. Unless otherwise stated, all films (except English-speaking films) are subtitled in English.

    5. While it is the HKIFFS’s policy to secure the best possible print of the original version for all its screenings, the HKIFFS appreciates its patrons’ understanding on occasions when less than perfect screening copies are screened.