艾慕杜華座談會

如何論盡艾慕杜華?

赤紅的慾望、靈魂、鮮血(還有番茄)是艾慕杜華的專色。紅飛翠舞妙到毫巔,碰撞出濃烈七情六慾,釋放佛朗哥極權倒台後的自由色彩。懸疑驚慄、愛慾情色、瘋狂喜劇等「九唔搭八」類型,像畢加索人像五官,被支解再接合重組,創出花枝招展的亂調美學;看似怪誕荒謬,反將扭曲人性本質更立體呈現,達致看透世情的動人效果。

從早期荒淫畸戀的極盡癲狂,至後期曲折奇情的深邃感性,借鏡德格拉斯薛克的綿密敍事、布紐爾的超現實荒誕、希治閣的精煉場面調度,混合劇場真假虛實與戲中戲的借喻,拼貼出亂中有序、自成章法的電影作者風格。

變性、虐戀、亂倫等偏鋒題材,今天看來不足為奇;在現世講求政治正確的顯微鏡下,刻劃愛上綁匪、強姦植物人等變態行為而不帶批判,或許更不容於世。艾慕杜華尊重人性,視野早已超越皮相表象與道德禁忌;淫慾狂情旨不在挑逗感官刺激,而在於牽動心靈感受與深刻反思。

一手提攜至走紅的安東尼奧班德拉斯,三十多年間演盡偏執處男以至成名導演,艾慕杜華自身影子無處不在。若然男人只是悲劇主角,女人才是喜劇泉源,那麼卡門莫拉及彭妮露古絲兩位靈感女神,則盡情演繹女性敢愛敢恨,承載着歌頌女性堅韌的母題。

最懂女人心,亦深諳男人原始本性;離經叛道,卻愛得徹底義無反顧;令你笑到人仰馬翻,又哭得一塌糊塗。論艾慕杜華一生愛與痛、榮與辱,終究是一言難盡。

20/8/2019 (二) : 座談會講者家明及王勛

Screening:

Note

1. Unless otherwise stated, all films (except English-speaking films) are subtitled in English.

2. For screenings at ALL commercial cinemas, tickets are available at URBTIX till 5:00pm one day before respective screenings. After that, tickets will be available only at the box office of the screening venue on the day of screening, subject to availability.

3. Screenings at HK Arts Centre, HK Film Archive and Tai Kwun: For screenings that are about to start in 1 hour, all remaining tickets can only be bought at the box offices of the respective screening venues.

4. For the sold-out screenings at HK Arts Centre and HK Film Archive, a limited number of standing tickets are available at the URBTIX Outlets of the respective venues 30 minutes prior to the screening time. Seating is not guaranteed and subject to availability 30 minutes after the screening time. Each person can purchase 1 standing ticket. The availability of standing tickets is subject to change without prior notice.

5. Screenings at HK Science Museum: There is no URBTIX Outlet at the venue. Tickets are available at URBTIX till 1 hour prior to the respective screenings. Door ticket counter opens 30 minutes before the screening. Limited tickets to non-sold out screenings will be available at the door, subject to availability (Cash Only).

6. While it is the HKIFFS’s policy to secure the best possible print of the original version for all its screenings, the HKIFFS will appreciate its patrons’ understanding on occasions when less than perfect screening copies are screened.