Eng
中文

The Boy and the Beast

  • Dir: Mamoru Hosoda

  • Japan, 2015, 120minmins, DCP

  • Cast: Voice Yakusho Koji, Miyazaki Aoi, Sometani Shōta

Voice Cast: Yakusho Koji, Miyazaki Aoi, Sometani Shōta

Accidentally ventures into the Beast Kingdom, the lonely boy Kyuta is taken in as an apprentice by the powerful but hotheaded warrior beast Kumatetsu. Despite their constant strife, the fiercely pair soon develop a father-son relationship, and unite in the fight against a monster who devastates the human world. In an impressive mix of hand-drawn and CGI animation, Hosoda’s action-adventure boosts the wildest imagination with his fantastic world of beast and his versatility of playful fights, and most captivatingly, an unsentimental love of surrogate familial communities.

2016 Japan Academy Film Prize, Best Animation Film
2015 San Sebastián International Film Festival, Golden Seashell Nominee

19.8.2018 (SUN): Master Class with director Mamoru Hosoda
Time: 9:45-10:45pm
Venue: Tai Kwun JC Cube
Moderator: Toe Yuen
Admission by ticket only
Conducted in Cantonese and Japanese

    Screening:

    In-theatre Screening

    • Tickets available at screening venue on screening date2018-08-17 (Fri)
      19:30
      Full House2018-08-19 (Sun)
      19:45
    • The Grand Cinema
    • Tai Kwun
    • Chinese Subtitles
    • Post-screening discussion with the director
    • Full House

    Remarks

    1. Screenings at ALL commercial cinemas : tickets are available at URBTIX till 5pm one day before respective screening, after which tickets will be available only at the box office of the respective venue on the day of screening, subject to availability.

    2. Screenings at HK Arts Centre and M+ Cinema : tickets are available at URBTIX outlets until one hour before the screening, after which tickets are available at URBTIX website and mobile app. On-the-day tickets will also be available at the Self-service Ticketing Kiosk of the respective venue, subject to availability.

    3. Unless otherwise stated, all films (except English-speaking films) are subtitled in English.

    4. While it is the HKIFFS’s policy to secure the best possible print of the original version for all its screenings, the HKIFFS appreciates its patrons’ understanding on occasions when less than perfect screening copies are screened.